澳门av一区二区三区_一卡二卡在线视频_亚洲成人套图_日本久久久网站_18欧美亚洲精品_精品视频一二三_国产又黄又粗又猛又爽的视频_在线亚洲国产精品网_精品国产乱码一区二区三区_亚洲欧美天堂在线

用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

“異”的擺渡:譯者在數(shù)字時(shí)代的使命
來(lái)源:文藝報(bào) | 胡桑  2023年07月26日08:14

胡桑,詩(shī)人、譯者、學(xué)者。哲學(xué)博士。德國(guó)波恩大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者、中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)館特邀研究員。著有詩(shī)集《時(shí)間標(biāo)志》《賦形者》《親自生活》,散文集《在孟溪那邊》,評(píng)論集《隔淵望著人們》《始于一次分神》,另譯有奧登、洛威爾、辛波斯卡、米沃什、鮑勃·迪倫等詩(shī)人作品。現(xiàn)執(zhí)教于同濟(jì)大學(xué)中文系。

我們的時(shí)代也許可以叫做數(shù)字時(shí)代。一切被數(shù)字化,交流、工作、購(gòu)物、教學(xué)、拍攝、駕駛、會(huì)議,甚至旅行。我們的記憶被數(shù)字化存儲(chǔ)、計(jì)算、傳輸:文字、書籍、圖片、聲音、影像。 我們被數(shù)據(jù)計(jì)算著,被數(shù)據(jù)記憶著,我們被數(shù)據(jù)傳達(dá)著。我們?cè)絹?lái)越無(wú)法觸及自身的潛能。在這個(gè)數(shù)字時(shí)代,我們的世界人工智能化了,我們的心靈任由數(shù)據(jù)自行運(yùn)轉(zhuǎn)。交往時(shí),我們像微信一樣調(diào)取表情包。分神時(shí),我們像百度一樣檢索我們的記憶。寫作時(shí),我們像輸入法一樣選擇詞語(yǔ)、擴(kuò)展句子。那么翻譯呢?在數(shù)據(jù)時(shí)代,我們?nèi)绾畏g?谷歌、百度、有道、金山、Deepl等人工智能翻譯軟件可以瞬間完成大批量文字翻譯。我們不再殫精竭慮于一個(gè)陌生詞匯的意義,不再迷惑于復(fù)雜語(yǔ)法的幽暗叢林,不再畏懼于作品深處的觀念淵藪。我們?yōu)槭裁催€要翻譯?我們?nèi)绾稳シg?

讓母語(yǔ)抵達(dá)人之存在

譯者不應(yīng)該去翻譯不能在精神上觸動(dòng)自己的文字。進(jìn)一步說(shuō),譯者,尤其是詩(shī)歌譯者,需要去翻譯那些讓母語(yǔ)抵達(dá)人之存在和本質(zhì)的文字

這十幾年,在寫詩(shī)、學(xué)術(shù)研究之余,我做了一些翻譯實(shí)踐。這源于一種沖動(dòng),保羅·利科所謂的“翻譯沖動(dòng)”。在一篇名為《翻譯的挑戰(zhàn)與幸福》的演講中,他重申了翻譯帶來(lái)巨大困難和微小幸福。困難和幸福均伴隨著安托瓦內(nèi)·貝爾曼(Antoine Berman)所謂的“異的考驗(yàn)”(l'épreuve de l'étranger)。困難涌現(xiàn)于“異”的差異、遙遠(yuǎn)、阻隔甚至轉(zhuǎn)化的不可能。幸福則是考驗(yàn)之途中襲來(lái)的苦盡甘來(lái)的微風(fēng),然而這又是轉(zhuǎn)瞬即逝、讓人悵然若失的陣陣微風(fēng)。一路跋涉的翻譯者,便成為了“流浪的游牧者”。

然而可貴的正是沖動(dòng)的無(wú)緣無(wú)故、無(wú)跡可尋,又隨時(shí)隨地神秘襲來(lái)。有些文本的召喚構(gòu)成了曠野中的召喚。在21世紀(jì)初的幾年,我迷戀于畢肖普、奧登、狄蘭·托馬斯、布羅茨基、米沃什、洛威爾、沃爾科特、希尼、博爾赫斯、蒙塔萊、薩巴(Umberto Saba)、阿米亥(Yehuda Amichai)、君特·艾希(Günter Eich)、波卜霍夫斯基(Johannes Bobrowski)、彼得·胡赫爾(Peter Huchel)、格特魯?shù)隆た茽柆敚℅ertrud Kolmar)等人的詩(shī)歌,還有龐德、大衛(wèi)·辛頓(David Hinton)、白英(Robert Payne)等人翻譯的中國(guó)詩(shī)歌。通過(guò)英語(yǔ)或德語(yǔ),我閱讀著他們的詩(shī)。有時(shí)候,會(huì)被語(yǔ)言的閃電擊中,被情感的風(fēng)暴襲卷。翻譯的沖動(dòng)就來(lái)自于這樣的時(shí)刻。面對(duì)外語(yǔ)里的文字,情動(dòng)于衷,念念不忘,才想要去翻譯。有些人的詩(shī),我會(huì)陸續(xù)譯出幾十首。有些人的,我只譯了一兩首。還有些詩(shī),則在許多年里一直是草稿狀態(tài),比如米沃什的那首《在謝滕尼艾》、科爾瑪?shù)哪鞘住杜?shī)人》。就像我譯過(guò)的米沃什《詩(shī)藝?》一詩(shī)里寫的:“詩(shī)歌應(yīng)該寫得稀少而又勉強(qiáng),/寫于難以忍受的強(qiáng)迫之下,又必須帶著希望。”翻譯,即便排除外語(yǔ)的難度,也是勉強(qiáng)的。譯一首詩(shī)就像是渡一條難以跨越的河流卻勉而為之。翻譯需要足夠強(qiáng)烈而溫暖甚至寒冽的沖動(dòng)。因?yàn)樾腋J俏⑿〉模щy是巨大的。知難而退,或困頓于半路,并非難得一見(jiàn)。正如本雅明在《譯者的使命》中所說(shuō)的,翻譯需要關(guān)注外語(yǔ)的“成熟過(guò)程”,也要關(guān)注自身母語(yǔ)“分娩的陣痛”。語(yǔ)言是擁有歷史生命的。譯者正是敏感于外語(yǔ)尤其是母語(yǔ)之歷史生命的人。語(yǔ)言的歷史生命來(lái)源于對(duì)“人的存在與本質(zhì)”的心領(lǐng)神會(huì)。任何具有“可譯性”的文本都是在傳達(dá)人的存在與本質(zhì)的文本。這樣的文本在等待翻譯,吁請(qǐng)翻譯,召喚翻譯。倘若一個(gè)譯者對(duì)人的存在和本質(zhì)無(wú)動(dòng)于衷,那么定然不可能通過(guò)翻譯準(zhǔn)確、深切、動(dòng)人地傳達(dá)出外語(yǔ)作品中的“不可思議、神秘莫測(cè)、‘詩(shī)性’”的東西。

譯者不應(yīng)該去翻譯不能在精神上觸動(dòng)自己的文字。進(jìn)一步說(shuō),譯者,尤其是詩(shī)歌譯者,需要去翻譯那些讓母語(yǔ)抵達(dá)人之存在和本質(zhì)的文字。然而,正如米沃什所言,具有“可譯性”的詩(shī)稀少而勉強(qiáng),不能被完全數(shù)字化計(jì)算、編碼和隨意重組。翻譯軟件可以有效地轉(zhuǎn)換語(yǔ)法,擁有強(qiáng)大的語(yǔ)言和組織計(jì)算能力,減少譯者的勞苦,但它們不需要領(lǐng)悟人之存在與本質(zhì),更不會(huì)去感動(dòng)于那些難以忘懷的一段段生命、一個(gè)個(gè)時(shí)刻。翻譯軟件無(wú)法理解征人在雨雪霏霏時(shí)的思念,屈原和但丁在流放途中的痛苦,里爾克傾聽(tīng)天使召喚時(shí)的茫然與敞開(kāi),洛威爾面對(duì)戀人無(wú)法心靈相通時(shí)的困境。

辛波斯卡與細(xì)微的時(shí)刻

翻譯會(huì)讓譯者感到懷疑一切。外語(yǔ)和母語(yǔ)兩個(gè)敵人變成彼此的陌生人。陌生人帶來(lái)的正是“異”的考驗(yàn)和受苦。而這,大概是翻譯軟件不會(huì)有的體驗(yàn)

在翻譯之途上默默求索了許多年后,我收到好友余西的邀請(qǐng):在辛波斯卡去世后半年多,讓我翻譯她的詩(shī)。陳黎和張芬齡翻譯的辛波斯卡詩(shī)集《萬(wàn)物靜默如謎》在大陸廣受歡迎。但這本詩(shī)集只收錄了辛波斯卡幾十首詩(shī)。余西希望我能在這本詩(shī)集之外翻譯辛波斯卡更多的詩(shī)。此前不久,我正好在北京的葉壹堂買到了辛波斯卡的英譯詩(shī)集,譯者是波蘭詩(shī)人巴蘭恰克(Stanislaw Baranczak)和美國(guó)譯者卡瓦娜(Clare Cavanagh)。辛波斯卡的詩(shī)風(fēng)與我自己的詩(shī)并不一致。雖然她不是我熱愛(ài)的詩(shī)人,但其詩(shī)學(xué)姿態(tài)是能打動(dòng)我的。她尊重微小的事物,站在弱者一邊。她用輕盈甚至卑微的語(yǔ)調(diào)寫詩(shī)。

2012年底,我?guī)е敛ㄋ箍ǖ脑?shī)集來(lái)到了德國(guó),在波恩大學(xué)訪學(xué)。我的導(dǎo)師是顧彬。他將在第二年5月獲得德語(yǔ)世界最高的翻譯獎(jiǎng)彼得·沃斯翻譯獎(jiǎng)。他的獲獎(jiǎng)致辭名為《翻譯的幸與不幸》。他說(shuō),翻譯會(huì)讓譯者感到懷疑一切。外語(yǔ)和母語(yǔ)兩個(gè)敵人變成彼此的陌生人。陌生人帶來(lái)的正是“異”的考驗(yàn)和受苦。而這,大概是翻譯軟件不會(huì)有的體驗(yàn)。但,這種體驗(yàn)卻是讓譯者在幸與不幸、快樂(lè)與痛苦、堅(jiān)定與懷疑之間不斷徘徊、穿梭,并得以苦苦跋涉下去的理由或沖動(dòng)。我們,無(wú)論是讀者、作者,還是譯者,為什么需要這樣一種糾結(jié)、含混、猶疑、動(dòng)蕩的體驗(yàn)?zāi)兀恳驗(yàn)槲覀兪菞佑谌馍淼娜耍墙K有一死的有限的人,不像AI一樣可以超越時(shí)間、歷史、記憶的困擾。

辛波斯卡的詩(shī)歌是通往人之存在與本質(zhì)的一條林中小徑,或者說(shuō),是一條鬧市中人群空出的通道。辛波斯卡的詩(shī)置身于人群之中,源于人群,但她又以微妙的反諷與人群保持著友善的距離。她善于捕捉那些細(xì)微的時(shí)刻,那些不經(jīng)意間聯(lián)結(jié)了人又無(wú)從駐留的時(shí)刻。就像她在《旅行挽歌》的開(kāi)頭寫的:“一切都是我的,卻是短暫的借用。/記憶一無(wú)所有,/而只在凝視的片刻,我才占據(jù)了事物。”對(duì)于身在異國(guó)的我,這樣的句子,短暫地安慰了我。我就在波恩北郊的冷杉林一個(gè)小區(qū)公寓樓上翻譯著這樣的句子。窗外,冷杉發(fā)著清冷而寧?kù)o的暗綠的光。這是一個(gè)建于上世紀(jì)五六十年代的小區(qū),居民大多是工人、學(xué)生、移民者。我騎著二手自行車,或者乘坐地鐵,去市中心的波恩大學(xué)聽(tīng)課。我在目光的距離中與行色匆匆的人們共享這個(gè)城市,但我并不能進(jìn)入他們的生活,甚至交談也是不可能的,雖然我十分珍惜各種相遇。而辛波斯卡在《不期而遇》中寫道:“我們之間過(guò)于彬彬有禮,/我們說(shuō),這么多年以后見(jiàn)到你,多么難得。”在這首詩(shī)的結(jié)尾,辛波斯卡微妙地反諷了人類的語(yǔ)言,人類的捉襟見(jiàn)肘的交流,并適度贊美了沉默。對(duì)于譯者,辛波斯卡的語(yǔ)言是友好的。她幾乎不動(dòng)用難以理解的詞語(yǔ),不創(chuàng)造神秘莫測(cè)的語(yǔ)法,雖然她善于捕捉到人們?cè)诮徽勥^(guò)程中遭遇的“無(wú)可奈何”的時(shí)刻。至于我后來(lái)翻譯的鮑勃·迪倫,翻譯起來(lái)會(huì)更容易一些。因?yàn)樗氖闱樵?shī)(lyric)的魅力在于音樂(lè),而歌詞在詩(shī)性的塑形上并沒(méi)有占據(jù)核心位置。

渡越語(yǔ)言之河

如果人工智能翻譯是以同一為尺度,那么,人的翻譯,尤其是其中的詩(shī)歌翻譯,恰恰是以差異為尺度的。唯有守護(hù)差異,才能讓人之存在與本質(zhì)顯現(xiàn)母語(yǔ)中

正如本雅明所言,翻譯并不只是傳達(dá)“信息”,并不是簡(jiǎn)單的搬運(yùn)和翻轉(zhuǎn)。雖然無(wú)論在中文、英文還是德文,翻譯都有翻轉(zhuǎn)、搬運(yùn)的意思。當(dāng)然,在德語(yǔ)中,翻譯還有擺渡、渡河的意思。在渡越語(yǔ)言之河的過(guò)程中,譯者唯有時(shí)刻把握方向,觀察水流,經(jīng)受風(fēng)浪的侵襲,才能勉力前行,抵達(dá)對(duì)岸。最終上岸的,是一個(gè)風(fēng)塵仆仆的人,一個(gè)卸下貨物、船客后看似一身輕松實(shí)則疲憊已極的人。但在極致的疲憊中,這個(gè)人的內(nèi)心會(huì)悠然升起一絲甜蜜的快樂(lè),哪怕這絲快樂(lè)那么短暫。因?yàn)椋?她來(lái)到了對(duì)岸。這是一個(gè)別樣的世界。為了領(lǐng)略、深入這樣的世界,譯者才會(huì)去勉力擺渡。

原文和譯文之間到底是什么關(guān)系?由于是兩門語(yǔ)言,它們?cè)谖淖值木唧w措辭和表達(dá)上應(yīng)該相差懸殊。在數(shù)字化時(shí)代,不同的語(yǔ)言正在趨同,我們的翻譯似乎變得省力,甚至譯者是多余的。全球化讓我們的生活越來(lái)越均質(zhì)化,我們的表達(dá)隨之越來(lái)越相似。這也為人工智能翻譯提供了條件。在人工智能翻譯中,經(jīng)過(guò)大數(shù)據(jù)計(jì)算的譯文與原文越來(lái)越一致,甚至毫無(wú)偏差。因此時(shí)下的翻譯出版,越來(lái)越要求翻譯的準(zhǔn)確、不偏不倚,越來(lái)越讓譯者變得像是數(shù)字時(shí)代的工匠。但譯者需要長(zhǎng)期學(xué)習(xí)一門或幾門外語(yǔ),也要長(zhǎng)期深入母語(yǔ)的險(xiǎn)境。但對(duì)于譯者而言,翻譯是要穿越語(yǔ)言,去體味語(yǔ)言所呈現(xiàn)出來(lái)的氣息、心靈和精神。我譯過(guò)一些大衛(wèi)·辛頓翻譯的孟郊后期詩(shī)歌。在英語(yǔ)中,大衛(wèi)·辛頓無(wú)論如何努力都不可能準(zhǔn)確翻譯孟郊。但孟郊詩(shī)中的寒冷、虛空、殘悴和危陷,可以經(jīng)由翻譯而轉(zhuǎn)移到英語(yǔ)中。譯者,正是在語(yǔ)言的擺渡中領(lǐng)會(huì)作品深處的帶給靈魂的顫栗。就像我翻譯到阿米亥的詩(shī)句時(shí)感到自己的內(nèi)心被海風(fēng)穿透,被深淵浸潤(rùn):“我的愛(ài)造就了我,它平淡無(wú)奇,/就像初雨中的咸海。”(《兩人在一起,又彼此有別》)“正如以前。/我們夜里喝的水,后來(lái),/成了世上所有的酒。”(《正如以前》)

在德國(guó)翻譯辛波斯卡的時(shí)候,我也在翻譯君特·艾希、米沃什和蒙塔萊的詩(shī)。本來(lái)是應(yīng)王家新之邀,為一本我的翻譯詩(shī)選做準(zhǔn)備的,后來(lái)卻并沒(méi)有出版。那時(shí)我住在一個(gè)德國(guó)人的家庭。四室一廳,房東烏利是一位參加過(guò)西德學(xué)生運(yùn)動(dòng)的老先生,和我們住在一起。另一位安德列亞斯是在科隆大學(xué)念拉丁語(yǔ)和神學(xué)碩士的德國(guó)青年。還有一位是年輕的中國(guó)女性王敏,在華為德國(guó)分部工作。她的男朋友在科隆大學(xué)讀博士,研究的正是人工智能翻譯。他的目標(biāo)是解決谷歌翻譯的技術(shù)難題,并相信在不久的未來(lái),人工智能翻譯將取代大部分人類的翻譯。而我正在進(jìn)行的詩(shī)歌翻譯似乎化作了微妙的反諷。

辛波斯卡譯完后,我又開(kāi)始翻譯奧登的隨筆集《染匠之手》(The Dyer’s Hand)。這是艱難的翻譯。相比于詩(shī)歌的翻譯擁有的自由、想象和情感,散文隨筆的翻譯就像是肩負(fù)意義之軛的苦力。散文隨筆首要的任務(wù)是傳達(dá)意義,而不是呈現(xiàn)語(yǔ)調(diào)、句法和結(jié)構(gòu)。回國(guó)后的一兩年內(nèi),我繼續(xù)翻譯奧登。誠(chéng)如奧登對(duì)這部隨筆集的命名,我的天性必須臣服于翻譯的勞作,本來(lái)就微小的幸福縮減得微乎其微,大部分時(shí)候是與意義及其語(yǔ)法較量而產(chǎn)生的痛苦。后來(lái)我翻譯米沃什隨筆集《舊金山海灣景象》(Widzenia nad Zatoka San Francisco),體會(huì)了類似的痛苦。這樣的痛苦讓翻譯變得更加艱難。精神不振,語(yǔ)言遲鈍。此時(shí),我真的常常希望人工智能翻譯來(lái)解救我。盡管奧登自己在《染匠之手》中說(shuō)過(guò),“每一位真正的詩(shī)人對(duì)世界的獨(dú)特看法能夠經(jīng)過(guò)翻譯而得以幸存。”但他談?wù)摰膽?yīng)該是詩(shī)的翻譯,而不是散文的翻譯。散文翻譯的自由和創(chuàng)造顯得更不可能。因?yàn)樯砸桓膭?dòng),意義就會(huì)發(fā)生很大的變化,似乎成為了另一篇文章。但詩(shī)傳達(dá)的是精神的本質(zhì),是可以辨認(rèn)出來(lái)的精神,或者借用本雅明的概念,是具有“可譯性”的精神。一首詩(shī)在母語(yǔ)中依賴于每個(gè)詞的音調(diào)、色澤、語(yǔ)態(tài)和意義。但在譯文中,卻不再受制于外語(yǔ),而是受制于母語(yǔ)的音調(diào)、色澤、語(yǔ)調(diào)和意義。所以,詩(shī)的擺渡,允許產(chǎn)生更多的變形。龐德、白英、大衛(wèi)·辛頓對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的翻譯,就在擺渡中守護(hù)并生成了“異”。但這種“異”并不是源于譯者個(gè)性和風(fēng)格的差異,而是深潛入精神深淵而凝聚成的“異”。誠(chéng)如溫伯格在《看待王維的十九種方式》(Nineteen Ways of Looking at Wang Wei)中所說(shuō)的:“在其精神修煉的方式中,翻譯取決于譯者自我的消解:面對(duì)文本的絕對(duì)謙遜。糟糕的翻譯回響著譯者的固執(zhí)聲音——即,不能見(jiàn)到詩(shī)人,只聽(tīng)見(jiàn)譯者在絮叨。”

在文字表達(dá)層面,如果人工智能翻譯是以同一為尺度,那么,人的翻譯,尤其是其中的詩(shī)歌翻譯,恰恰是以差異為尺度的。唯有守護(hù)差異,才能讓人之存在與本質(zhì)顯現(xiàn)母語(yǔ)中。因?yàn)椴町愒从跉v史,源于生命在時(shí)間中的獨(dú)特印跡。具有肉身存在的譯者,正是在語(yǔ)言的難以忘懷的逗留中,才一再調(diào)動(dòng)起翻譯沖動(dòng)。而人工智能,并不是線性的、步步為營(yíng)、殫精竭慮的“勞作”,它是通過(guò)整體性的計(jì)算而進(jìn)行的輕而易舉的“工作”,它需要的是數(shù)據(jù)庫(kù)和算力。

再后來(lái),我翻譯了洛威爾詩(shī)選。作為自白詩(shī)派的領(lǐng)袖,洛威爾的詩(shī)開(kāi)啟了自白派的法則:面向個(gè)體自身的幽暗(“我自身便是一座地獄”),人與人之間特別是家人之間的隔膜和矛盾(“十二年后,你轉(zhuǎn)過(guò)身去。/你失眠了,你抱著/枕頭面對(duì)你的空洞,仿佛一個(gè)孩子”),世界的疏離和崩潰(“一個(gè)虛無(wú)主義者想要生活于這般的世界,/卻把永恒不變的群山凝視成瓦礫”),生命的漫長(zhǎng)和虛空(“我們死去,這多么枯燥、可怕,/不像寫作,生命永無(wú)休止”)。我在譯文中試圖呈現(xiàn)這種破碎、糾結(jié)、私密、難以解讀的生命感受,于是盡量將詩(shī)句打碎為不連貫的斷句甚至詞語(yǔ),以“傳達(dá)”這種生命感受。這是20世紀(jì)后期以來(lái),人類長(zhǎng)期經(jīng)受著的精神分裂的生活。在21世紀(jì)的中文世界里,我們正在劇烈地體驗(yàn)著。這種精神是可譯的,盡管要完全明澈地搬運(yùn)洛威爾的詩(shī)句幾乎是不可能的。翻譯洛威爾,能做的唯有把語(yǔ)調(diào)及其精神質(zhì)地?cái)[渡過(guò)來(lái)。

洛威爾本人就是譯者。他的譯詩(shī)集名為《模仿集》(Imitations)。他在序言中轉(zhuǎn)述了帕斯捷爾納克的說(shuō)法:通常可靠的翻譯獲取了字面意思,卻錯(cuò)失了語(yǔ)調(diào)(tone)。而在詩(shī)中,語(yǔ)調(diào)就是一切。洛威爾翻譯過(guò)維庸、萊奧帕爾迪、波德萊爾、蘭波、里爾克、蒙塔萊、帕斯捷爾納克的詩(shī),并不單純拘泥于字面意義上的“精準(zhǔn)”對(duì)應(yīng),而是在語(yǔ)調(diào)的傳達(dá)中塑造一首詩(shī),有時(shí)候他會(huì)做大膽的改動(dòng),以期在英語(yǔ)里,一首譯作成為一首詩(shī)。語(yǔ)調(diào)可以逃離向著另一種語(yǔ)言和文化的轉(zhuǎn)移過(guò)程,它能夠在另一種語(yǔ)言里浴火重生、死灰復(fù)燃。語(yǔ)調(diào),正是本雅明所謂的具有“可譯性”的精神。可譯,便是可擺渡,便是可以將“異”翻譯、擺渡到自己的母語(yǔ)中來(lái),并為其賦予新的語(yǔ)言形式。這樣的工作,并不是人工智能可以做到的,至少,不是它從自身內(nèi)在渴望的、需要的,也不是它所能理解、所需要的母語(yǔ)處于誕生中的困難和幸福。

另类综合图区| 国产黄色免费在线观看| 亚洲一区欧美在线| 激情综合网婷婷| 亚洲在线视频福利| 国产视频精品久久久| 亚洲乱码中文字幕综合| 午夜在线一区| 精品在线观看入口| jizz内谢中国亚洲jizz| 色视频免费在线观看| 国产剧情麻豆剧果冻传媒视频免费 | 久久久精品国产亚洲| 色成年激情久久综合| 91看片淫黄大片一级在线观看| 一区二区三区四区在线观看国产日韩| 本网站久久精品| 1024免费在线视频| 天天色天天色| 日韩欧美一区二区三区视频| 亚洲最新av网站| 国产又黄又粗又猛又爽的| 国产九九在线视频| 17c丨国产丨精品视频| 国产欧美一区二区在线播放| 欧美黑人xxxⅹ高潮交| 精品日韩一区二区| 狠狠干狠狠久久| 国产精品毛片大码女人| 国内精品久久久久影院薰衣草| 亚洲激情五月| 在线观看欧美理论a影院| 国精品产品一区| 在线中文字幕电影| 日本韩国一区| 日本aⅴ中文| 乳奴隷乳フ辱julia在线观看| 亚洲国产中文字幕在线| 日韩美女黄色片| 久久成人小视频| a级大片在线观看| 在线观看免费av网址| 日韩日韩日韩日韩日韩| 亚洲三级一区| 欧美不卡在线一区二区三区| 国产日韩精品电影| 69视频在线播放| 久久91精品国产91久久跳| 亚洲片av在线| 日韩禁在线播放| 欧美tk丨vk视频| 日韩一级二级三级| 欧美日韩国产精品自在自线| 亚洲成人动漫精品| 国产精品第一页第二页第三页| 国产v日产∨综合v精品视频| 老司机午夜精品| 一本色道久久综合亚洲精品不卡| 欧美激情偷拍自拍| 成人一区而且| 欧美一区2区| 欧美综合久久| 999国产精品视频| 日韩在线观看| 91视频综合| 天天做天天爱天天综合网| 欧美丝袜一区| 热久久天天拍国产| 色小子综合网| 欧美激情日韩| 亚洲大胆在线| 亚洲狼人精品一区二区三区| 91精品啪在线观看国产81旧版| 欧美高清视频手机在在线| 在线看片不卡| 国产精品视区| 久久电影国产免费久久电影| 韩国女主播成人在线| 成人性生交大片免费看中文 | 青青草成人影院| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 雨宫琴音一区二区三区| 亚洲国产高清一区| 免费精品视频最新在线| 国产精品亚洲人在线观看| 不卡的av在线播放| 国产精品免费网站在线观看| 亚洲一区二区三区在线| 91福利在线观看| 欧美一区二区观看视频| 日韩国产一区三区| 久久亚洲精品中文字幕冲田杏梨| 欧美激情免费看| 国产精品色婷婷视频| 国产伦精品一区二区三| 一区二区在线高清视频| 欧美极品欧美精品欧美图片| 国内自拍第二页| 亚洲av无码成人精品国产| 精品在线观看一区| 亚洲va在线观看| 亚洲av无码乱码国产精品| 欧美性猛交xxxx免费看蜜桃| a√在线视频| 在线观看导航| free性欧美16hd| 日韩免费一级| 国产精品草草| 国产成人精品一区二| 中文字幕欧美一| 欧美日韩一级二级三级| 国产性猛交xxxx免费看久久| 韩日欧美一区二区| yy111111少妇影院日韩夜片| 在线观看日本一区| 中文字幕 日韩 欧美| 亚洲欧美日韩第一页| 亚洲无码久久久久久久| 欧美wwwwxxxx| 粗大的内捧猛烈进出在线视频| av网站免费在线观看| 久久久久九九精品影院| 午夜国产欧美理论在线播放| 国产高清一区日本| 午夜欧美2019年伦理| 日韩国产精品一区| 国产精品高清在线观看| 亚洲一区3d动漫同人无遮挡| 香港日本韩国三级网站| 日本黄色录像视频| 性欧美18一19性猛交| 俄罗斯黄色一级片| av毛片在线免费看| 久久夜色电影| 美女在线视频一区| 亚洲国产综合在线| 亚洲午夜久久久久久久| 91免费高清视频| 成年人视频观看| 免费成人深夜蜜桃视频| 亚洲第一页视频| 交视频在线观看国产| 高清电影在线观看免费| 国产精品免费大片| 国产精品一级在线| 色综合久久久网| 蜜臀久久99精品久久久久久宅男| 国产一区二区视频在线免费观看| 少妇性l交大片| 国产一区二区播放| 亚洲国产成人在人网站天堂| 免费a级毛片在线观看| 久久视频社区| 免费不卡在线观看| 色香蕉成人二区免费| 久久99国产综合精品女同| 麻豆亚洲一区| 强迫凌虐淫辱の牝奴在线观看| 夜夜骚av一区二区三区| 在线视频xx| 国产精品xxx| 日本美女一区二区| 91久久国产最好的精华液| 欧美性视频网站| 国产一级不卡视频| 精品国产精品国产精品| 精品视频麻豆入口| 中文字幕有码在线观看| 色天天综合网| 中文字幕日韩精品一区| 中文字幕v亚洲ⅴv天堂| 日韩欧美亚洲精品| 91视频免费在观看| 麻豆精品视频在线原创| 日本动漫理论片在线观看网站| 精品美女久久| 国产精品视频你懂的| 在线观看国产成人av片| 日韩中文一区二区三区| 国产视频不卡在线| 国产成人禁片在线观看| 成人在线免费观看黄色| 99国产精品视频免费观看一公开 | 国内视频一区二区| yy6080午夜| 四虎中文字幕| 日本三级韩国三级欧美三级| 欧美三级小说| 欧美视频一区二区三区…| 日韩男女性生活视频| 午夜免费看视频| 亚洲乱码在线观看| 日本高清在线观看wwwww色| 日韩av大片| 亚洲专区一二三| 庆余年2免费日韩剧观看大牛| 凹凸日日摸日日碰夜夜爽1| 最新国产中文字幕| 激情视频在线观看免费| 亚洲一区色图| 色一情一伦一子一伦一区| 国产区精品在线观看| 久久久久无码国产精品一区李宗瑞 | 亚洲日本va在线观看| 久久久久久国产精品三级玉女聊斋| 国产精品专区在线| 一本一道精品欧美中文字幕| 青草久久伊人| 欧美人成在线| 欧美在线不卡视频| 国产中文一区二区| 特一级黄色录像| 免费av片在线观看一道本| 伊人精品一区| 欧美性猛交xxxx乱大交| 超碰97在线资源| 萌白酱视频在线| 成人短剧在线观看| 久久视频在线| 欧美日韩在线综合| 欧美一区二区视频在线| 久久久久久激情| 最新av在线网站| 国内精品久久久久久久影视蜜臀| 欧美性猛交xxxx乱大交退制版| 黄色国产精品一区二区三区| 欧美成欧美va| 污网站免费在线观看| 国产综合视频| 精品国产一区二区三区四区四 | www.桃色av嫩草.com| 色av手机在线| 国产激情视频一区二区三区欧美| 久久视频中文字幕| www.com污| 国产精品入口麻豆电影| caoporn成人| 精品成人久久av| 久久久精品国产一区二区三区| 日本三级理论片| 最近高清中文在线字幕在线观看| 日韩av网站免费在线| 中文字幕在线观看日韩| av网站在线不卡| 国产高清大尺度一区二区不卡| 日韩在线网址| 大伊人狠狠躁夜夜躁av一区| 免费av一区二区三区| 国产又粗又猛又黄视频| 国产后进白嫩翘臀在线观看视频| 成人免费va视频| 国产精品扒开腿爽爽爽视频| 你懂得视频在线观看| 色就是色亚洲色图| 国产一区啦啦啦在线观看| 久久久久亚洲精品| 伊人影院综合网| 国产精品久久一区二区三区不卡| 久久狠狠亚洲综合| 97精品国产97久久久久久| 免费成人深夜天涯网站| 国产网站在线播放| 国产·精品毛片| 国产拍精品一二三| 久久人人爽人人爽人人片av免费| 岛国在线视频网站| 中文字幕一区在线| 欧美日韩精品免费观看视一区二区 | 国产精品乱码一区二区三区软件 | 国产成人精品亚洲精品| 欧美精品99久久久| 日本动漫同人动漫在线观看| 国产精品五月天| 精品中文字幕人| 国产黄色片网站| 国产一区二区久久久久| 在线观看日韩精品| 日本少妇高潮喷水视频| 曰皮视频在线播放免费的| 伊人久久大香线蕉综合四虎小说| 亚洲欧美日韩综合| 可以直接看的无码av| 国产一二三区在线| 91免费视频大全| 国产欧美在线一区二区| 国产欧美综合视频| 国产精品主播在线观看| 欧美大片在线观看| 熟妇无码乱子成人精品| 91se在线观看| 成人免费精品视频| 国产麻豆乱码精品一区二区三区| 国产在成人精品线拍偷自揄拍| 五月天色综合| 欧美日本乱大交xxxxx| www.涩涩涩| 偷偷要色偷偷| 91在线你懂得| 久久久久久精| 亚洲视频在线网| 亚洲欧洲日韩| 97视频国产在线| 毛片在线免费播放| jizz性欧美23| 亚洲天堂第一页| 免费在线观看h片| 韩日精品一区| 日韩一区二区在线看| 国产高潮视频在线观看| 免费黄色网址在线观看| 一区二区理论电影在线观看| 男女啪啪免费视频网站| wwwxx免费| 国产福利电影一区二区三区| 国产伦精品一区二区三区四区免费 | 美女视频久久久| 大胆人体一区| 51精品视频一区二区三区| 精品久久久久久无码人妻| 欧美成人视屏| 亚洲综合av网| 国产自偷自偷免费一区| 在线观看国产福利视频| 亚洲日本护士毛茸茸| aⅴ在线免费观看| 天堂在线一二区| 亚洲精品日日夜夜| 91香蕉视频污版| 青青青草网站免费视频在线观看| 亚洲视频小说图片| www日韩在线观看| 高清毛片在线看| 欧美特级www| 91精品人妻一区二区三区四区| 动漫一区在线| 欧美视频在线观看一区| 中文字幕 亚洲一区| 极品美鲍一区| 亚洲国产私拍精品国模在线观看| 午夜国产福利视频| 57pao成人永久免费| 中文字幕国产精品| 伊人色综合久久久| 国精品一区二区| 高清国产在线一区| 欧洲美女网站| 91日韩在线专区| 免费日韩视频在线观看| 97超碰人人在线| 欧美剧情电影在线观看完整版免费励志电影 | 国产乱肥老妇国产一区二| 另类综合图区| 久久爱www久久做| 中国成人亚色综合网站 | 五月婷婷一区二区三区| 久久精品123| 日韩一区国产在线观看| 国产天堂av| 亚洲最大色网站| 国产精品无码在线| 欧美性www| 欧美乱大交xxxxx| 色婷婷综合视频| 国产中文字幕一区| 国产资源在线免费观看| h视频在线播放| 日韩写真欧美这视频| 国产一级在线视频| 久久一区二区中文字幕| 川上优av一区二区线观看| 一代武则天秘史| 国产精品久久久久久久久晋中 | 丝袜脚交免费网站xx| 久久免费电影网| 国模私拍视频在线观看| 中文在线资源| 日韩有码片在线观看| 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃| 日产欧产美韩系列久久99| 玖玖精品在线视频| 黄色免费在线网站| 亚洲精品日韩丝袜精品| 国产一区二区在线视频聊天 | 在线日韩av观看| 性生交大片免费看女人按摩| 日韩不卡一区二区| 男人插女人视频在线观看| 在线观看av免费| 国产午夜一区二区| 天天操天天射天天| 成人avav在线| 捷克做爰xxxⅹ性视频| 色8久久久久| 日本免费一区二区三区视频观看 | 中文字幕在线网站| 久久精品久久久精品美女| 亚洲熟妇国产熟妇肥婆| 日韩伦理精品| 国内精品国产三级国产在线专| 九九这里只精品视在线99|